• Нов
  • Нов

Българско народознание и превод

15,00 лв.
С вкл. данък

Автор: Петко Т. Хинов

Издателство: Български бестселър

Година на издаване: 2019 г.

Издание: твърди корици

Брой страници: 136

Тегло: 241 гр.

  Политика за сигурност

Сигурност на личните данни на физически лица

  Безплатна доставка

Безплатна доставка при поръчки над 100 лв.

  Политика на връщане

Всеки артикул може да бъде върне в 14 дневен срок

Петко Хинов превежда от старокитайски („Сън в алени покои" от Дао Сюецин, 4 тома), съвременен китайски, старобългарски, църковнославянски, руски, сръбски, румънски. От детство е влюбен в българското слово и книгите. В тази книга авторът ни представя как „езикът и словото пронизват всяко измерение на всяко разумно човешко общество. Езикът е оная духовна сила, чрез която душите и сърцата на хората се докосват помежду си... Мъдрият старобългарски език е използвал една и съща дума за „народ" и за „език" - iазыкъ." Неминуемо условие, за да пребъде един народ през вековете, това е писменият му език. „Като две крила - живият и променлив народен език и писменият и устояващ на промените книжовен език - пренасят един народ през вековете здрав и жизнеспособен." Книгата говори и за мисията на преводача, „призван да превежда духовност, да превежда култура..." да стане вместилище на две култури, понякога толкова различни, колкото са различни китайската и българската.

9789544632182

Информационен лист

Височина
20 см.
Ширина
12 см.
Дебелина
2 см.
Тегло
241 гр.